Con mày con nuôi chẳng bằng con b... làm ra
Direct English translation
Your child, an adopted child, is not equal to the child your c... made.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để nói một cách thô tục, miệt thị rằng con đẻ vẫn được coi trọng hơn con nuôi. Thường phản ánh quan niệm trọng huyết thống và có sắc thái xúc phạm, không phù hợp trong ngữ cảnh trang trọng.
English explanation
This vulgar saying expresses the view that a biological child is valued more than an adopted one. It reflects a strong bias toward blood ties and is offensive in tone, so it is unsuitable in formal or respectful contexts.